一般停车资料
All vehicles parked on the Lone Tree Campus or the Fourth Street Campus must have a valid CCC parking permit located in the proper location.
- 通过myCCC门户网站进行在线访问.
- 所有信用卡交易都会产生2分.85%不可退还的费用.
- 欲了解更多信息,请查看我们的 入门指南.
- 填写以下停车许可证申请表后,在学生账户付款.
- 完成后,访问学生账户领取许可证.
- We do not look up previous years vehicle information, be sure to bring it with you.
- 购买许可证是第一步. Your permit must be attached to your vehicle in the proper location for it to be valid.
- 我们提供按比例的一般停车许可证. 秋季学期后的每个学期价格都会下降.
- CCC不提供可转让的停车许可证.
2023-2024学年停车许可证
$60.00
$40.00
$20.00
$5.00
免费的
额外的许可: $10.00 每辆车
其他停车信息
- 停车政策及程序 (121-01至121-16)
- 龙树校园停车场地图
- 四街校园停车场地图
- 泊车证领取地点
- 执行泊车管制程序时间121-13
所有其他相关的停车费用都列在学生的时间表上
一般停车许可证资料
所有CCC Flagstaff校区都需要停车许可证.
To promote the safe and orderly parking of vehicles and bicycles within the boundaries of BG体育 campuses, 并为区内交通的安全、有序运行, 违反交通规则和停车规则是强制执行的. These procedures are primarily to ensure an orderly and fair allocation and use of available space for our customer, 学生.
A copy of CCC’s 停车 and Vehicular Traffic Procedure, #121-13 can be obtained by going to the 政策及程序页.
Lack of knowledge of these procedures will not be accepted as grounds for citation dismissal. 如果您有任何疑问,请联系学院保安.
控制时间:
- 停车 permits and regulations for both Flagstaff Campuses are in effect and enforced twenty-four (24) hours a day, 一周7天.
- 许可证有效期为一个学年. The academic year is defined as the beginning of classes in August until the beginning of classes the next August.
引用的步骤 & 信息
你收到了传票,现在呢?
Citations are paid at the 学生账户 on the Lone Tree campus or at the 登记 counter on the Fourth Street campus.
处罚可以上诉, but you have only 14 days from the date the citation was issued to submit your appeal.
请浏览我们的 安全形式 & 吸引力的信息 浏览更多信息.
引文只能在网上申诉. 如果您没有此功能,请到安全部门寻求进一步的帮助.
部分引用表
- 没有显示许可证: $45
- 不适合作许可证用途的地段 $35
- 访客停车场允许使用的车辆: $35
- 超过30分钟的访客: $20
- 违反交通规则: $65
- 在档位线外停车: $20
- 违例泊车区: $35
- 板 & 许可证不匹配: $35
- 在残障人士停车位停车: $100
- 在消防车道停车: $100
- 停车 citations are issued to all vehicles without a current parking permit properly displayed.
- 非法停放在装卸区的车辆, fire lane or handicapped space may be ticketed up to two (2) times during each 24-hour period and/or immobilized or towed.
- 除罚款外,可能还要评估滞纳金和拖车费.
- 车辆可能会被启动以识别未登记车辆的车主.
- Booted (immobilized vehicles) that do not have a permit will be required to purchase a permit before the boot will be removed.
- Any unpaid parking or traffic fine(s) will result in a hold being placed on 学生’s account and may be turned over to a collection service.
Completed appeals must be filed with College 安全 within 14 calendar days of the citation date. 不完整的上诉不予考虑. 上诉不能传真给保安部, 他们可以在安全网站上在线完成, 如果你做不到, 请亲自向保安求助. 你有责任在规定的时间内提出上诉.
丢失或被盗的许可
许可证持有人对其许可证的安全负责. If the permit is stolen, a police report must be filed with the police department. The police case report number must then be submitted to CCC with a memo reporting the incident; the memo must contain the individual’s name, 地址和CCC识别号. The permit holder will continue to be held responsible for all citations and fines that are incurred after the loss or theft, 直到许可证持有人向CCC提交报告. 遗失或被盗的许可证不会免费补发. 然而, 如果许可证被盗, an individual may obtain a replacement permit for a replacement-processing fee.
Refunding for permits will follow the same timeline as that for 学费退款. 参见课程表中的政策 学费退款.
客人停车
学院提供限时泊车位,只供访客使用. 工作人员, 教师, 学生, 任何有许可证的车辆, and those who are on campus on a regular basis are not considered visitors and will be cited if parked in a reserved visitor space. 游客必须使用适当的空间.
一夜之间/长期停车
任何时候都禁止在学院内过夜停放车辆, 不管控制时间. 停车 any vehicle in any parking area or space between the hours of midnight and 6:00 a.m. 除非得到学院保安的许可,否则禁止进入.
During times that require snow removal, permission may not be granted to leave any vehicle overnight.
固定或移动车辆
The College reserves the right to immobilize any vehicle that has two (2) or more unpaid citations or to identify the owner/operator of the vehicle. The college also reserves the right to remove any vehicle that does not display a valid permit, 或以构成安全隐患的方式停放, 阻塞, 被遗弃或储存, 是否违反了限制或预留停车位, 或者必须移除以应对紧急情况.
自行车停车
Bicycles are not allowed in any building or any location other than the established bike racks belonging to BG体育 at any time for any reason. Ample racks are provided for securing bicycles outside of the buildings and are easily accessible via the bike path. 不当停放或存放单车会被执法. 学院不提供锁.
安全部门鼓励所有骑自行车的人登记他们的自行车. You can also use an online Bike registry such as the 全国自行车登记 (NBR) : http://nationalbikeregistry.com/
滑板架
The college has provided a rack to secure skateboards next to the bicycle rack, 你需要自己的挂锁才能使用这个架子, 学院不提供锁.
安全人人有责
CCC maintains an environment which has an emphasis on the safety and welfare of 学生, 教职员工. 因此,一些违反移动规则的行为得到了严格执行. 被发现超速行驶的车辆的司机, failing to yield the right-of-way to pedestrians and those who fail to stop at the posted stop signs will be subject to enforcement.
停车问题
We have had a drastic increase in some vehicles parking outside of the established parking lines. Other vehicles arrive and then park illegally because they are not between the established white lines. If you pull into a parking stall and are not able to park between two white lines or a curb on one side and a white line on another side, 搬到一个可以合法停车的地方, 否则你将面临被引用的风险. 如果您有任何问题或疑虑, 请进来和柜台的保安人员谈谈.
Please keep in mind that how you park may affect other vehicles being able to park legally.
在冬天下雪的时候, 或者是下雪的预报, 车辆不能停放在CCC停车场过夜(CCC政策121-13), 2, 9 c).
It is unsafe to leave your vehicle overnight due to the heavy equipment used for snow removal. 如果有紧急情况,请先联系保安.
溢出停车:如果你在普通停车场找不到停车位, 我们员工停车场东端的车位已经满了. 停在路边的车辆, driveways or islands in the parking lot create an unsafe parking situation and will be cited.